LYRICS
Romaji
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
Tashikamete mita yo
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
Tama ni mayou kedo
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni...
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni...
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
...Good-bye days
Kana
だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
確かめてみたよ
oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
たまに迷うけど
oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
…Good-bye days
Eigo
So I’ll go to you now, I’ve made up my mind
I want to play you the song in my pocket
I quietly turned up the volume to make sure
Oh good-bye days
I feel like things are changing now
So long yesterday and before
I have a clumsy tenderness by my side
La la la la la
~With you
I pass you one earphone
And in that moment, it plays slowly
I am, I'm loving you, right? Sometimes I get confused
Oh good-bye days
Now what’s in my heart has begun to change, alright
I have a clumsy tenderness by my side
La la la la la
~With you
I don’t want to have sad thoughts if I can help it
But they’re bound to come, right?
When they do, I’ll smile and say
"Yeah, hello!" I hope I can call you
My friend...
When we sing the same song
Be by my side, I wish
I’m glad I found that clumsy tenderness
La la la la la
...Good-bye days
---
This translation was done by Kiwi Musume
I want to play you the song in my pocket
I quietly turned up the volume to make sure
Oh good-bye days
I feel like things are changing now
So long yesterday and before
I have a clumsy tenderness by my side
La la la la la
~With you
I pass you one earphone
And in that moment, it plays slowly
I am, I'm loving you, right? Sometimes I get confused
Oh good-bye days
Now what’s in my heart has begun to change, alright
I have a clumsy tenderness by my side
La la la la la
~With you
I don’t want to have sad thoughts if I can help it
But they’re bound to come, right?
When they do, I’ll smile and say
"Yeah, hello!" I hope I can call you
My friend...
When we sing the same song
Be by my side, I wish
I’m glad I found that clumsy tenderness
La la la la la
...Good-bye days
---
This translation was done by Kiwi Musume
(All lyrics from http://www.jpopasia.com/lyrics/5065/yui/good-bye-days.html)
Info:
This song was YUI's sixth single and fifth major label single. It was used as the main theme song of the movie "Taiyou no Uta" where she plays the character of Kaoru Amane, a girl stricken with the disorder called Xeroderma Pigmentosum (XP) which prohibits her from being exposed to the sunlight and getting fatal skin cancer. With this, Kaoru still lives her life as a street musician and eventually finds a love interest. The movie revolves around her struggle to live and to love and her amazing music.
The song itself:
The song itself:
The song itself produces a melodramatic feel even if you are not aware of the movie behind it. The combination of simple guitar and YUI's distinct voice moves the heart as the story progresses and ultimately wrenches every chamber of your cardiovascular system and the dam that is holding back your tears as the ending of the movie hits you hard it's so difficult to recover. With the perfect addition of a string ensemble that accentuates the mood of the song.
The lyrics embody Kaoru's desperations to still live and love like a normal girl even though her own health hinders her to do so.
To me...
Good-bye days has always been my favorite JPOP song of all time as it has all that I am looking for -- great sounds and an amazing story behind it. It never fails to break me down into tears as it occasionally plays on my music player as I look at the sunset when I am in my emotional state. I even used this song as a "sign" praying that if I meet a person whom I am really interested at and this song randomly plays, then that person is the one. So much with my desperations...
The part of the lyrics that says "Umaku aisete imasu ka? Tama ni mayou kedo." (Can you really love me properly even sometimes I get lost?) is where I could relate the most. Asking a person if he/she would still accept you even with all your flaws. But what moves me is the bridge to the final chorus ending with "Yasashisa ni aete yokatta yo." (I'm glad I met your kindness) just lifts me off my feet and throws me to a sea of tears as I remeber the movie Kaoru and Kouji's love story. Followed by an instrumental that mixes guitar and violin. I just can't get enough of killing myself slowly with this song.
Anyway, I will always love this song and I will always love YUI as long as I love JPOP and I can still understand a few Japanese words other that bonsai and sushi. My search continues with Japanese Music with a story about it or about my encounter with it.
No comments:
Post a Comment